La crise économique
La crise économiqe a envahi notre vie...
Voilà quelques phrases traduites en grec, que vous pourriez donner à vos élèves:
Le "mouvement des patates" déclare la guerre à la vie chère = Εννοεί πως η διακίνηση της πατάτας σε φτηνές τιμές χωρίς τους μεσάζοντες κήρυξε τον πόλεμο στην ακρίβεια.
Les grèves = απεργίες générales montrent le mécontentement du peuple grec.
Les Grecs sont en colère= είναι θυμωμένοι
Le peuple manifeste son mécontentement. = Ο λαός εκδηλώνει τη δυσαρέσκειά του.
Οn proteste contre/se mobilise contre les mesures d'austérité imposées par l'Union Européenne, le FMI et notre gouvernement. = Διαδηλώνουμε κατά των μέτρων λιτότητας που επιβάλλονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, ΔΝΤ και την κυβέρνησή μας.
Tout au long des grèves il y a eu des bâtiments incendiés.
Le pays est totalement paralysé.
affrontements avec la police = συγκρούσεις με την αστυνομία
Le malaise économique a entaché notre quotidien. = Η οικονομική δυσπραγία έχει αμαυρώσει την καθημερινότητά μας.
Baisse des salaires, gèle des retraites et hausse de la fiscalité = Μείωση των μισθών, πάγωμα των συντάξεων και αύξηση των φόρων
le déficit économique = οικονομικό έλλειμα
Le gouvernement annonce très souvent de nouveaux paquets de mesures d'austérité extraordinaires.
La crise grecque est une crise européenne.
Les Grecs se sentent comme des cobayes de laboratoire != Οι Έλληνες νιώθουν σαν πειραματόζωα στο εργαστήριο!
La Grèce a fait appel aux pays européens et au FMI = Η Ελλάδα ζήτησε βοήθεια από τις ευρωπαικές χώρες και το ΔΝΤ.
une faillite = χρεωκοπία
Les mesures mises en place (=που εφαρμόστηκαν) sont vraiment draconiennes et vaines (=μάταιες).
Le peuple doit se serrer la ceinture. = Ο λαός πρέπει ‘’να σφίξει τη ζώνη’’
L’opinion publique se retourne contre l’Union européenne = Η κοινή γνώμη στρέφεται εναντίον της Ευρωπαικής Ένωσης.
La Grèce est le maillon faible. = Η Ελλάδα είναι ο αδύναμος κρίκος.
L’effet domino, ça peut déraper très vite.= Το domino μπορεί να ξεκινήσει πολύ γρήγορα.
la stabilité de la zone euro=Σταθερότητα της ζώνης του ευρώ
Ce qui me gêne le plus c’est…=Αυτό που με ενοχλεί περισσότερο είναι… Rembourser la dette publique = Αποπληρώνω το δημόσιο χρέος
Le futur est incertain = Το μέλλον είναι αβέβαιο.
Le monde traverse une énorme crise. = Ο κόσμος περνάει μία τεράστια κρίση.
Il faut qu’on soit optimiste et qu’on cesse de penser que les crises sont forcément négatives. = Πρέπει να είμαστε αισιόδοξοι και να σταματήσουμε να σκεφτόμαστε ότι οι κρίσεις είναι αναγκαστικά αρνητικές.
C’est une occasion de (=ευκαιρία να) changer notre mentalité (=νοοτροπία) et pourquoi pas d’améliorer (=βελτιώνω) le fonctionnement (=λειτουργία) de notre pays.
Augmentation de la TVA, nouveaux impôts, réductions des salaires... depuis 2010, les mesures d’austérité se succèdent en Grèce pour tenter de reprendre le contrôle des finances publiques. Quel impact les différents plans ont-ils eu sur le niveau de vie et le quotidien des Grecs ? Illustration avec la famille Patatopoulos.
Source: Le Monde.fr
La Grèce loin derrière les pays les plus endettés au monde
Vocabulaire
endetté = quelqu'un qui est endetté = χρεωμένος
le débiteur = personne qui a une obligation morale envers une autre = οφειλέτης
être au pied du podium = ne pas être au sommet du classement = είναι χαμηλά στην κατάταξη